Размер:
Цвет:

Конвенция "О Защите прав человека и основных свобод"


№ ETS N 5 от 04.10.1950

Вложения : 
Скачать документ (формат .pdf) (0.44 MB)
Скачать документ (формат .docx) (0.04 MB)


a:2:{s:4:"TEXT";s:65535:"a:2:{s:4:"TEXT";s:65535:"a:2:{s:4:"TEXT";s:78221:"
<p><font size="2" face="Verdana">Правительства, подписавшие настоящую Конвенцию, являющиеся членами Совета Европы,</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">принимая во внимание Всеобщую декларацию прав человека, провозглашенную Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 10 декабря 1948 года,</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">учитывая, что эта Декларация имеет целью обеспечить всеобщее и эффективное признание и осуществление провозглашенных в ней прав,</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">считая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами и что одним из средств достижения этой цели является защита и развитие прав человека и основных свобод,</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">подтверждая свою глубокую приверженность основным свободам, которые являются основой справедливости и всеобщего мира и соблюдение которых наилучшим образом обеспечивается, с одной стороны, подлинно демократическим политическим режимом и, с другой стороны, всеобщим пониманием и соблюдением прав человека, которыми они привержены,</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">преисполненные решимости, как Правительства европейских государств, движимые единым стремлением и имеющие общее наследие политических традиций, идеалов, свободы и верховенства права, сделать первые шаги на пути обеспечения коллективного осуществления некоторых из прав, изложенных во Всеобщей декларации,</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">согласились о нижеследующем:</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 1</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Обязательство соблюдать права человека</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают каждому, находящемуся под их юрисдикцией, права и свободы, определенные в разделе I настоящей Конвенции.</font></p>

<p> </p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana">Раздел I. ПРАВА И СВОБОДЫ</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 2</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Право на жизнь</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Лишение жизни не рассматривается как нарушение настоящей статьи, когда оно является результатом абсолютно необходимого применения силы:</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">a) для защиты любого лица от противоправного насилия;</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">b) для осуществления законного задержания или предотвращения побега лица, заключенного под стражу на законных основаниях;</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">c) для подавления, в соответствии с законом, бунта или мятежа.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 3</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Запрещение пыток</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 4</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Запрещение рабства и принудительного труда</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Никто не должен привлекаться к принудительному или обязательному труду.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">3. Для целей настоящей статьи термин "принудительный или обязательный труд" не включает в себя:</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">a) всякую работу, которую обычно должно выполнять лицо, находящееся в заключении согласно положениям статьи 5 настоящей Конвенции или условно освобожденное от такого заключения;</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">b) всякую службу военного характера, а в тех странах, в которых правомерным признается отказ от военной службы на основании убеждений, службу, назначенную вместо обязательной военной службы;</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">c) всякую службу, обязательную в случае чрезвычайного положения или бедствия, угрожающего жизни или благополучию населения;</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">d) всякую работу или службу, являющуюся частью обычных гражданских обязанностей.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 5</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Право на свободу и личную неприкосновенность</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе как в следующих случаях и в порядке, установленном законом:</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">a) законное содержание под стражей лица, осужденного компетентным судом;</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">b) законное задержание или заключение под стражу (арест) лица за неисполнение вынесенного в соответствии с законом решения суда или с целью обеспечения исполнения любого обязательства, предписанного законом;</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">c) законное задержание или заключение под стражу лица, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом по обоснованному подозрению в совершении правонарушения или в случае, когда имеются достаточные основания полагать, что необходимо предотвратить совершение им правонарушения или помешать ему скрыться после его совершения;</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">d) заключение под стражу несовершеннолетнего лица на основании законного постановления для воспитательного надзора или его законное заключение под стражу, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом;</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">e) законное заключение под стражу лиц с целью предотвращения распространения инфекционных заболеваний, а также законное заключение под стражу душевнобольных, алкоголиков, наркоманов или бродяг;</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">f) законное задержание или заключение под стражу лица с целью предотвращения его незаконного въезда в страну или лица, против которого предпринимаются меры по его высылке или выдаче.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Каждому арестованному незамедлительно сообщаются на понятном ему языке причины его ареста и любое предъявляемое ему обвинение.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">3. Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом "c" пункта 1 настоящей статьи незамедлительно доставляется к судье или к иному должностному лицу, наделенному, согласно закону, судебной властью, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">4. Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или заключения под стражу, имеет право на безотлагательное рассмотрение судом правомерности его заключения под стражу и на освобождение, если его заключение под стражу признано судом незаконным.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">5. Каждый, кто стал жертвой ареста или заключения под стражу в нарушение положений настоящей статьи, имеет право на компенсацию.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 6</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Право на справедливое судебное разбирательство</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях или при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона. Судебное решение объявляется публично, однако пресса и публика могут не допускаться на судебные заседания в течение всего процесса или его части по соображениям морали, общественного порядка или национальной безопасности в демократическом обществе, а также когда того требуют интересы несовершеннолетних или для защиты частной жизни сторон, или - в той мере, в какой это, по мнению суда, строго необходимо - при особых обстоятельствах, когда гласность нарушала бы интересы правосудия.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления считается невиновным, до тех пор пока его виновность не будет установлена законным порядком.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">3. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления имеет как минимум следующие права:</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">a) быть незамедлительно и подробно уведомленным на понятном ему языке о характере и основании предъявленного ему обвинения;</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">b) иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты;</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">c) защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника или, при недостатке у него средств для оплаты услуг защитника, пользоваться услугами назначенного ему защитника бесплатно, когда того требуют интересы правосудия;</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">d) допрашивать показывающих против него свидетелей или иметь право на то, чтобы эти свидетели были допрошены, и иметь право на вызов и допрос свидетелей в его пользу на тех же условиях, что и для свидетелей, показывающих против него;</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">e) пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он не понимает языка, используемого в суде, или не говорит на этом языке.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 7</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Наказание исключительно на основании закона</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Никто не может быть осужден за совершение какого-либо деяния или за бездействие, которое согласно действовавшему в момент его совершения национальному или международному праву не являлось уголовным преступлением. Не может также налагаться наказание более тяжкое, нежели то, которое подлежало применению в момент совершения уголовного преступления.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Настоящая статья не препятствует осуждению и наказанию любого лица за совершение какого-либо действия или за бездействие, которое в момент его совершения являлось уголовным преступлением в соответствии с общими принципами права, признанными цивилизованными странами.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 8</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Право на уважение частной и семейной жизни</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Каждый имеет право на уважение его личной и семейной жизни, его жилища и его корреспонденции.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Не допускается вмешательство со стороны публичных властей в осуществление этого права, за исключением случаев, когда такое вмешательство предусмотрено законом и необходимо в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка, экономического благосостояния страны, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья или нравственности или защиты прав и свобод других лиц.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 9</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Свобода мысли, совести и религии</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Каждый имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как индивидуально, так и сообща с другими, публичным или частным порядком в богослужении, обучении, отправлении религиозных и культовых обрядов.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Свобода исповедовать свою религию или убеждения подлежит лишь тем ограничениям, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах общественной безопасности, для охраны общественного порядка, здоровья или нравственности или для защиты прав и свобод других лиц.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 10</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Свобода выражения мнения</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Каждый имеет право свободно выражать свое мнение. Это право включает свободу придерживаться своего мнения и свободу получать и распространять информацию и идеи без какого-либо вмешательства со стороны публичных властей и независимо от государственных границ. Настоящая статья не препятствует государствам осуществлять лицензирование радиовещательных, телевизионных или кинематографических предприятий.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Осуществление этих свобод, налагающее обязанности и ответственность, может быть сопряжено с определенными формальностями, условиями, ограничениями или санкциями, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности, территориальной целостности или общественного порядка, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья и нравственности, защиты репутации или прав других лиц, предотвращения разглашения информации, полученной конфиденциально, или обеспечения авторитета и беспристрастности правосудия.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 11</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Свобода собраний и объединений</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Каждый имеет право на свободу мирных собраний и на свободу объединения с другими, включая право создавать профессиональные союзы и вступать в таковые для защиты своих интересов.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Осуществление этих прав не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка, в целях предотвращения беспорядков и преступлений, для охраны здоровья и нравственности или защиты прав и свобод других лиц. Настоящая статья не препятствует введению законных ограничений на осуществление этих прав лицами, входящими в состав вооруженных сил, полиции или административных органов государства.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 12</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Право на вступление в брак</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">Мужчины и женщины, достигшие брачного возраста, имеют право вступать в брак и создавать семью в соответствии с национальным законодательством, регулирующим осуществление этого права.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 13</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Право на эффективное средство правовой защиты</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 14</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Запрещение дискриминации</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">Пользование правами и свободами, признанными в настоящей Конвенции, должно быть обеспечено без какой бы то ни было дискриминации по признаку пола, расы, цвета кожи, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, принадлежности к национальным меньшинствам, имущественного положения, рождения или по любым иным признакам.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 15</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Отступление от соблюдения обязательств в чрезвычайных ситуациях</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. В случае войны или при иных чрезвычайных обстоятельствах, угрожающих жизни нации, любая из Высоких Договаривающихся Сторон может принимать меры в отступление от ее обязательств по настоящей Конвенции только в той степени, в какой это обусловлено чрезвычайностью обстоятельств, при условии, что такие меры не противоречат другим ее обязательствам по международному праву.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Это положение не может служить основанием для какого бы то ни было отступления от положений статьи 2, за исключением случаев гибели людей в результате правомерных военных действий, или от положений статьи 3, пункта 1 статьи 4 и статьи 7.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">3. Любая из Высоких Договаривающихся Сторон, использующая это право отступления, исчерпывающим образом информирует Генерального секретаря Совета Европы о введенных ею мерах и о причинах их принятия. Она также ставит в известность Генерального секретаря Совета Европы о дате прекращения действия таких мер и возобновлении осуществления положений Конвенции в полном объеме.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 16</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Ограничение на политическую деятельность иностранцев</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">Ничто в статьях 10, 11 и 14 не может рассматриваться как препятствие для Высоких Договаривающихся Сторон вводить ограничения на политическую деятельность иностранцев.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 17</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Запрещение злоупотреблений правами</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">Ничто в настоящей Конвенции не может толковаться как означающее, что какое-либо государство, какая-либо группа лиц или какое-либо лицо имеет право заниматься какой бы то ни было деятельностью или совершать какие бы то ни было действия, направленные на упразднение прав и свобод, признанных в настоящей Конвенции, или на их ограничение в большей мере, чем это предусматривается в Конвенции.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 18</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Пределы использования ограничений в отношении прав</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">Ограничения, допускаемые в настоящей Конвенции в отношении указанных прав и свобод, не должны применяться для иных целей, нежели те, для которых они были предусмотрены.</font></p>

<p> </p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana">Раздел II. ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 19</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Учреждение Суда</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">В целях обеспечения соблюдения обязательств, принятых на себя Высокими Договаривающимися Сторонами по настоящей Конвенции и Протоколам к ней, учреждается Европейский суд по правам человека, далее именуемый "Суд". Он работает на постоянной основе.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 20</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Число судей</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">Число судей, входящих в состав Суда, равно числу Высоких Договаривающихся Сторон.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 21</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Предъявляемые к судьям требования</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Судьи должны обладать самыми высокими моральными качествами и удовлетворять требованиям, предъявляемым при назначении на высокие судебные должности, или быть правоведами с общепризнанным авторитетом.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Судьи участвуют в работе Суда в личном качестве.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">3. На протяжении всего срока пребывания в должности судьи не должны осуществлять никакой деятельности, несовместимой с их независимостью, беспристрастностью или с требованиями, вытекающими из характера их работы в течение полного рабочего дня. Все вопросы, возникающие в связи с применением положений настоящего пункта, решаются Судом.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 22</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Выборы судей</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Судья от каждой из Высоких Договаривающихся Сторон избирается Парламентской ассамблеей большинством поданных за него голосов из списка, включающего трех кандидатов, представляемых этой Высокой Договаривающейся Стороной.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Аналогичная процедура действует при довыборах состава Суда в случае присоединения новых Высоких Договаривающихся Сторон, а также при заполнении открывающихся вакансий.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 23</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Срок полномочий</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Судьи избираются сроком на шесть лет. Они могут быть переизбраны. Однако срок полномочий половины судей первого состава истекает через три года с момента избрания.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Судьи, чей срок полномочий истекает через первые три года, определяются Генеральным секретарем Совета Европы путем жребия сразу после их избрания.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">3. В целях обеспечения, насколько это возможно, обновляемости состава Суда наполовину каждые три года Парламентская ассамблея может до проведения любых последующих выборов принять решение о том, что срок или сроки полномочий одного или нескольких избираемых судей будут иными, нежели шесть лет, но в любом случае не более девяти и не менее трех лет.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">4. В случаях, когда речь идет о более чем одном сроке полномочий и Парламентская ассамблея применяет положения предыдущего пункта, определение сроков полномочий производится Генеральным секретарем Совета Европы путем жребия сразу после выборов.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">5. Судья, избранный для замещения другого судьи, срок полномочий которого еще не истек, занимает этот пост на срок, оставшийся от срока полномочий его предшественника.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">6. Срок полномочий судей истекает по достижении ими 70 лет.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">7. Судьи занимают свои посты вплоть до замены. Вместе с тем и после замены они продолжают рассматривать уже поступившие к ним дела.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 24</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Освобождение от должности</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">Судья может быть освобожден от должности только в случае, если прочие судьи большинством в две трети голосов принимают решение о том, что он перестает соответствовать предъявляемым требованиям.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 25</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Секретариат и правовые референты</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">У Суда имеется Секретариат, права, обязанности и организация которого определяются Регламентом Суда. Суд пользуется услугами правовых референтов.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 26</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Пленарные заседания Суда</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">На пленарных заседаниях Суд:</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">a) избирает своего Председателя и одного или двух заместителей Председателя сроком на три года; они могут быть переизбраны;</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">b) образует Палаты, создаваемые на определенный срок;</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">c) избирает Председателей Палат Суда; они могут быть переизбраны;</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">d) принимает Регламент Суда; и</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">e) избирает Секретаря - канцлера Суда и одного или нескольких его заместителей.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 27</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Комитеты, Палаты и Большая Палата</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Для рассмотрения переданных ему дел Суд образует комитеты в составе трех судей, Палаты в составе семи судей и Большую Палату в составе семнадцати судей. Палаты Суда на определенный срок образуют комитеты.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Судья, избранный от государства, являющегося стороной в деле, является ex officio членом Палаты и Большой Палаты; в случае отсутствия такого судьи или если он не может участвовать в заседании, данное государство назначает лицо, которое выступает в качестве судьи.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">3. В состав Большой Палаты входят также Председатель Суда, заместители Председателя Суда, Председатели Палат и другие члены Суда, назначенные в соответствии с Регламентом Суда. В тех случаях, когда дело передается в Большую Палату в соответствии с положениями статьи 43, в ее заседаниях не должен участвовать ни один из судей Палаты, вынесшей постановление, за исключением Председателя этой Палаты и судьи от соответствующего государства, являющегося стороной в деле.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 28</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Объявления комитетов о неприемлемости жалобы (заявления)</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">Комитет единогласным решением может объявить неприемлемой индивидуальную жалобу, поданную в соответствии со статьей 34, или исключить ее из списка подлежащих рассмотрению дел, если такое решение может быть принято без дополнительного изучения жалобы. Это решение является окончательным.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 29</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Решения Палат о приемлемости жалобы и по существу дела</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Если не было принято никакого решения, предусмотренного статьей 28, Палата выносит решение о приемлемости индивидуальной жалобы, поданной в соответствии со статьей 34, и по существу дела.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Палата выносит решение о приемлемости жалобы государства, поданной в соответствии со статьей 33, и по существу дела.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">3. Решение о приемлемости жалобы выносится отдельно, если Суд, в порядке исключения, не примет решения об обратном.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 30</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Уступка юрисдикции в пользу Большой Палаты</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">Если дело, находящееся на рассмотрении Палаты, затрагивает серьезный вопрос, касающийся толкования положений Конвенции или Протоколов к ней, или если решение вопроса может войти в противоречие с ранее вынесенным Судом постановлением, Палата может до вынесения своего постановления уступить юрисдикцию в пользу Большой Палаты, если ни одна из сторон не возражает против этого.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 31</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Полномочия Большой Палаты</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">Большая Палата:</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">a) выносит решения по жалобам, поданным в соответствии со статьей 33 или статьей 34, когда какая-либо из Палат уступила юрисдикцию на основании положений статьи 30 или когда дело направлено ей в соответствии с положениями статьи 43; и</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">b) рассматривает запросы о вынесении консультативных заключений, направленные в соответствии с положениями статьи 47.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 32</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Компетенция Суда</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. В ведении Суда находятся все вопросы, касающиеся толкования и применения положений Конвенции и Протоколов к ней, которые могут быть ему переданы в случаях, предусмотренных положениями статей 33, 34 и 47.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. В случае спора относительно компетенции Суда по конкретному делу вопрос решает сам Суд.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 33</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Межгосударственные дела</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может передать в Суд вопрос о любом предполагаемом нарушении положений Конвенции и Протоколов к ней другой Высокой Договаривающейся Стороной.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 34</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Индивидуальные жалобы</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">Суд может принимать жалобы от любого физического лица, любой неправительственной организации или любой группы частных лиц, которые утверждают, что явились жертвами нарушения одной из Высоких Договаривающихся Сторон их прав, признанных в настоящей Конвенции или в Протоколах к ней. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются никоим образом не препятствовать эффективному осуществлению этого права.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 35</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Условия приемлемости</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Суд может принимать дело к рассмотрению только после того, как были исчерпаны все внутренние средства правовой защиты, как это предусмотрено общепризнанными нормами международного права, и в течение шести месяцев с даты вынесения национальными органами окончательного решения по делу.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Суд не принимает к рассмотрению никакую индивидуальную жалобу, поданную в соответствии со статьей 34, если она:</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">a) является анонимной; или</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">b) является по существу аналогичной той, которая уже была рассмотрена Судом, или уже является предметом другой процедуры международного разбирательства или урегулирования, и если она не содержит новых относящихся к делу фактов.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">3. Суд объявляет неприемлемой любую индивидуальную жалобу, поданную в соответствии со статьей 34, если сочтет ее несовместимой с положениями настоящей Конвенции или Протоколов к ней, явно необоснованной или злоупотреблением правом подачи жалоб.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">4. Суд отклоняет любую переданную ему жалобу, которую сочтет неприемлемой в соответствии с настоящей статьей. Он может сделать это на любой стадии разбирательства.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 36</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Участие третьей стороны</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. В отношении любого дела, находящегося на рассмотрении какой-либо из Палат или Большой Палаты, каждая Высокая Договаривающаяся Сторона, гражданин которой является заявителем, вправе представлять письменные замечания и принимать участие в слушаниях.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. В интересах надлежащего отправления правосудия Председатель Суда может пригласить любую Высокую Договаривающуюся Сторону, не являющуюся стороной в деле, или любое заинтересованное лицо, не являющееся заявителем, представить письменные замечания или принять участие в слушаниях.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 37</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Прекращение производства по делу</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Суд может на любой стадии разбирательства принять решение о прекращении производства по делу, если обстоятельства позволяют сделать вывод о том, что:</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">a) заявитель более не намерен добиваться рассмотрения своей жалобы; или</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">b) спор был урегулирован; или</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">c) по любой другой причине, установленной Судом, дальнейшее рассмотрение жалобы является неоправданным.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">Тем не менее Суд продолжает рассмотрение жалобы, если этого требует соблюдение прав человека, гарантированных настоящей Конвенцией и Протоколами к ней.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Суд может принять решение восстановить жалобу в списке подлежащих рассмотрению дел, если сочтет, что это оправдано обстоятельствами.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 38</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Процедура рассмотрения дела с участием заинтересованных<span lang="ru"> </span></font>сторон и процедура мирового соглашения</p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Если Суд объявляет жалобу приемлемой, он:</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">a) продолжает рассмотрение дела с участием представителей заинтересованных сторон и, если это необходимо, осуществляет исследование обстоятельств дела, для эффективного проведения которого заинтересованные государства создают все необходимые условия,</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">b) предоставляет себя в распоряжение заинтересованных сторон с целью заключения мирового соглашения по делу на основе соблюдения прав человека, признанных в настоящей Конвенции и Протоколах к ней.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Процедура, предусмотренная подпунктом "b" пункта 1, носит конфиденциальный характер.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 39</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Заключение мирового соглашения</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">В случае достижения мирового соглашения Суд исключает дело из своего списка посредством вынесения постановления, в котором дается лишь краткое изложение фактов и достигнутого решения.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 40</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Открытые судебные заседания и доступ к документам</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Если в силу исключительных обстоятельств Суд не примет иного решения, его заседания являются открытыми.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Доступ к документам, переданным на хранение в Секретариат, открыт для публики, если Председатель Суда не примет иного решения.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 41</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Справедливая компенсация</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 42</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Постановления Палат</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">Постановления Палат становятся окончательными в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 43</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Передача дела в Большую Палату</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. В течение трех месяцев с даты вынесения Палатой постановления в исключительных случаях возможно обращение любой из сторон в деле о передаче его на рассмотрение Большой Палаты.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Коллегия в составе пяти членов Большой Палаты принимает обращение, если дело поднимает серьезный вопрос, касающийся толкования или применения положений настоящей Конвенции или Протоколов к ней, или другой серьезный вопрос общего характера.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">3. Если Коллегия принимает обращение, то Большая Палата выносит по делу свое постановление.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 44</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Окончательные постановления</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Постановление Большой Палаты является окончательным.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Постановление любой из Палат становится окончательным, если:</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">a) стороны не заявляют, что они будут просить о передаче дела в Большую Палату; или</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">b) по истечении трех месяцев с даты вынесения постановления не поступило обращения о передаче дела в Большую Палату; или</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">c) Коллегия Большой Палаты отклоняет обращение о передаче дела согласно статье 43.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">3. Окончательное постановление подлежит публикации.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 45</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Мотивировка постановлений и решений</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Постановления, а также решения о приемлемости или неприемлемости жалоб должны быть мотивированными.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Если постановление в целом или частично не выражает единогласного мнения судей, то любой судья вправе представить свое особое мнение.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 46</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Обязательная сила и исполнение постановлений</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются исполнять окончательные постановления Суда по делам, в которых они являются сторонами.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Окончательное постановление Суда направляется Комитету министров, который осуществляет надзор за его исполнением.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 47</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Консультативные заключения</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">1. Суд может по просьбе Комитета министров выносить консультативные заключения по юридическим вопросам, касающимся толкования положений Конвенции и Протоколов к ней.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">2. Такие заключения не должны затрагивать ни вопросы, относящиеся к содержанию или объему прав или свобод, определенных в разделе I Конвенции и Протоколах к ней, ни другие вопросы, которые Суду или Комитету министров, возможно, потребовалось бы затронуть при рассмотрении какого-либо обращения, предусмотренного Конвенцией.</font></p>

<p><font size="2" face="Verdana">3. Решение Комитета министров запросить консультативное заключение Суда принимается большинством голосов представителей, имеющих право заседать в Комитете.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 48</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Компетенция Суда в отношении консультативных заключений</font></p>

<p> </p>

<p><font size="2" face="Verdana">Вопрос о том, относится ли направленный Комитетом министров запрос о вынесении консультативного заключения к компетенции Суда, как она определена в статье 47, решает Суд.</font></p>

<p> </p>

<p><strong><font size="2" face="Verdana">Статья 49</font></strong></p>

<p><font color="#000080" size="2" face="Verdana"> Мотив
Опубликовано: 08.05.2016 Обновлено: 18.11.2016 12:51

Возврат к списку